When young programmer Aleksandr Ivanovich Privalov picks up two hitchhikers while driving in Karelia, he is drawn into the mysterious world of the Scientific Research Institute of Sorcery and Wizardry, where research into magic is serious business. Where science, sorcery and socialism meet, can chaos be far behind?
The novel follows Anton, an undercover operative from the future planet Earth, in his mission on an alien planet, that is populated by human beings, whose society has not advanced beyond the Middle Ages. The novel's core idea is that human progress throughout the centuries is often cruel and bloody, and that religion and blind faith can be an effective tool of oppression, working to destroy the emerging scientific disciplines and enlightenment. - Don Rumata has been sent from Earth to the medieval kingdom of Arkanar with instructions to observe and to save what he can. Masquerading as an arrogant nobleman, a dueler, and a brawler, he is never defeated, but yet he can never kill. With his doubt and compassion, and his deep love for a local girl named Kira, Rumata wants to save the kingdom from the machinations of Don Reba, the first minister to the king. But given his orders, what role can he play? This long overdue translation will reintroduce one of the most profound Soviet-era novels to an eager audience.
Arkady and Boris Strugatsky are widely known as the greatest Russian writers of science fiction, and their 1964 novel Hard to Be a God is considered one of the greatest of their works. Yet until now the only English version (unavailable for over thirty years) was based on a German translation, and was full of errors, infelicities, and misunderstandings. Now, in a new translation by Olena Bormashenko, whose translation of the authors’ Roadside Picnic has received widespread acclaim, here is the definitive edition of this brilliant work.
This satirical novel tells the story of the surgical transformation of a dog into a man, and is an obvious criticism of Soviet society, especially the new rich that arose after the Bolshevik revolution.
Red Schuhart is a stalker, one of those young rebels who are compelled, in spite of extreme danger, to venture illegally into the Zone to collect the mysterious artifacts that the alien visitors left scattered around. His life is dominated by the place and the thriving black market in the alien products. But when he and his friend Kirill go into the Zone together to pick up a “full empty,” something goes wrong. And the news he gets from his girlfriend upon his return makes it inevitable that he’ll keep going back to the Zone, again and again, until he finds the answer to all his problems.
First published in 1972, Roadside Picnic is still widely regarded as one of the greatest science fiction novels, despite the fact that it has been out of print in the United States for almost thirty years.
Tolstoi published two science fiction novels, both of which appeared in the experimental 1920s and which were revised during the following decades of Stalinist terror. Aelita (1923) is a science-fiction fantasy in the manner of H.G. Wells, telling the story of a Soviet expedition to Mars with the aim of establishing communism. A Red Army officer forments a rebellion of the native Martians, who are in fact long-ago emigrants from Atlantis. The story was adapted into a screen play in 1924. Its futuristic, expressionistic sets were designed by Isaac Rabinovitch of the Kamerny Theatre. The film influenced the design in Flash Gordon, a space opera, which was created by the artist Alex Raymond in 1934 and led to a popular radio serial and several films. Giperboloid inzhenera Garina (1926, The Death Box) described an attempt of an unscrupulous inventor to use his death ray to conquer the world. He manages to rule a decadently capitalist USA for a short period.
The first complete, annotated English Translation of Mikhail Bulgakov's comic masterpiece.
An audacious revision of the stories of Faust and Pontius Pilate, The Master and Margarita is recognized as one of the essential classics of modern Russian literature. The novel's vision of Soviet life in the 1930s is so ferociously accurate that it could not be published during its author's lifetime and appeared only in a censored edition in the 1960s. Its truths are so enduring that its language has become part of the common Russian speech.
One hot spring, the devil arrives in Moscow, accompanied by a retinue that includes a beautiful naked witch and an immense talking black cat with a fondness for chess and vodka. The visitors quickly wreak havoc in a city that refuses to believe in either God or Satan. But they also bring peace to two unhappy Muscovites: one is the Master, a writer pilloried for daring to write a novel about Christ and Pontius Pilate; the other is Margarita, who loves the Master so deeply that she is willing literally to go to hell for him. What ensues is a novel of inexhaustible energy, humor, and philosophical depth, a work whose nuances emerge for the first time in Diana Burgin's and Katherine Tiernan O'Connor's splendid English version.
The exhilarating dystopian novel that inspired George Orwell's 1984 and foreshadowed the worst excesses of Soviet Russia
Yevgeny Zamyatin's We is a powerfully inventive vision that has influenced writers from George Orwell to Ayn Rand. In a glass-enclosed city of absolute straight lines, ruled over by the all-powerful 'Benefactor', the citizens of the totalitarian society of OneState live out lives devoid of passion and creativity - until D-503, a mathematician who dreams in numbers, makes a discovery: he has an individual soul. Set in the twenty-sixth century AD, We is the classic dystopian novel and was the forerunner of works such as George Orwell's 1984 and Aldous Huxley's Brave New World. It was suppressed for many years in Russia and remains a resounding cry for individual freedom, yet is also a powerful, exciting and vivid work of science fiction. Clarence Brown's brilliant translation is based on the corrected text of the novel, first published in Russia in 1988 after more than sixty years' suppression.
As the turbulent years following the Russian revolution of 1917 settle down into a new Soviet reality, the brilliant and eccentric zoologist Persikov discovers an amazing ray that drastically increases the size and reproductive rate of living organisms. At the same time, a mysterious plague wipes out all the chickens in the Soviet republics. The government expropriates Persikov's untested invention in order to rebuild the poultry industry, but a horrible mix-up quickly leads to a disaster that could threaten the entire world.
This H. G. Wells-inspired novel by the legendary Mikhail Bulgakov is the only one of his larger works to have been published in its entirety during the author's lifetime. A poignant work of social science fiction and a brilliant satire on the Soviet revolution, it can now be enjoyed by English-speaking audiences through this accurate new translation.
Published two weeks after his seventieth birthday, Ada, or Ardor is one of Nabokov's greatest masterpieces, the glorious culmination of his career as a novelist. It tells a love story troubled by incest. But more: it is also at once a fairy tale, epic, philosophical treatise on the nature of time, parody of the history of the novel, and erotic catalogue. Ada, or Ardor is no less than the superb work of an imagination at white heat.
This is the first American edition to include the extensive and ingeniously sardonic appendix by the author, written under the anagrammatic pseudonym Vivian Darkbloom.
Welcome Back!
Track your reading progress and sync your library.