On the eve of his ninetieth birthday a bachelor decides to give himself a wild night of love with a virgin. As is his habit–he has purchased hundreds of women–he asks a madam for her assistance. The fourteen-year-old girl who is procured for him is enchanting, but exhausted as she is from caring for siblings and her job sewing buttons, she can do little but sleep. Yet with this sleeping beauty at his side, it is he who awakens to a romance he has never known.
Tender, knowing, and slyly comic, Memories of My Melancholy Whores is an exquisite addition to the master’s work. –back cover
Horacio Oliveira is an Argentinian writer who lives in Paris with his mistress, La Maga, surrounded by a loose-knit circle of bohemian friends who call themselves "the Club." A child's death and La Maga's disappearance put an end to his life of empty pleasures and intellectual acrobatics, and prompt Oliveira to return to Buenos Aires, where he works by turns as a salesman, a keeper of a circus cat which can truly count, and an attendant in an insane asylum. Hopscotch is the dazzling, freewheeling account of Oliveira's astonishing adventures.
The book is highly influenced by Henry Miller’s reckless and relentless search for truth in post-decadent Paris and Daisetz Teitaro Suzuki’s modal teachings on Zen Buddhism.
Cortázar's employment of interior monologue, punning, slang, and his use of different languages is reminiscent of Modernist writers like Joyce, although his main influences were Surrealism and the French New Novel, as well as the "riffing" aesthetic of jazz and New Wave Cinema.
In 1966, Gregory Rabassa won the first National Book Award to recognize the work of a translator, for his English-language edition of Hopscotch. Julio Cortázar was so pleased with Rabassa's translation of Hopscotch that he recommended the translator to Gabriel García Márquez when García Márquez was looking for someone to translate his novel One Hundred Years of Solitude into English. "Rabassa's One Hundred Years of Solitude improved the original," according to García Márquez.
A classic of Mexican modern literature about a haunted village.
As one enters Juan Rulfo's legendary novel, one follows a dusty road to a town of death. Time shifts from one consciousness to another in a hypnotic flow of dreams, desires, and memories, a world of ghosts dominated by the figure of Pedro Páramo - lover, overlord, murderer.
Rulfo's extraordinary mix of sensory images, violent passions, and unfathomable mysteries has been a profound influence on a whole generation of Latin American writers, including Carlos Fuentes, Mario Vargas Llosa, and Gabriel García Márquez. To read Pedro Páramo today is as overwhelming an experience as when it was first published in Mexico back in 1955.
One of Gabriel Garcia Marquez's most intricate and ambitious works, The Autumn of the Patriarch is a brilliant tale of a Caribbean tyrant and the corruption of power.
From charity to deceit, benevolence to violence, fear of God to extreme cruelty, the dictator of The Autumn of the Patriarch embodies the best but also the worst of human nature. Gabriel Garcia Marquez, the renowned master of magical realism, vividly portrays the dying tyrant caught in the prison of his own dictatorship. Employing an innovative, dreamlike style, and overflowing with symbolic descriptions, the novel transports the reader to a world that is at once fanciful and vividly real.
"Fante was my god." —Charles Bukowski, in his introduction to Ask the Dust
Arturo Bandini, a young, struggling Italian-American writer living in a seedy hotel in 1930s Los Angeles, falls hard for the elusive, mocking, unstable Camilla Lopez, a Mexican waitress. The pair embark on a strange and strained love-hate relationship, which slowly, but inexorably, descends into the realm of madness.
Ask the Dust is one of the truly great, yet unsung, American novels of the twentieth century. A tough and unsentimental story with a soft and tender heart, it remains as fresh and affecting as the day it was written.
Published two weeks after his seventieth birthday, Ada, or Ardor is one of Nabokov's greatest masterpieces, the glorious culmination of his career as a novelist. It tells a love story troubled by incest. But more: it is also at once a fairy tale, epic, philosophical treatise on the nature of time, parody of the history of the novel, and erotic catalogue. Ada, or Ardor is no less than the superb work of an imagination at white heat.
This is the first American edition to include the extensive and ingeniously sardonic appendix by the author, written under the anagrammatic pseudonym Vivian Darkbloom.
Still Life with Woodpecker is a sort of a love story that takes place inside a pack of Camel cigarettes. It reveals the purpose of the moon, explains the difference between criminals andoutlaws, examines the conflict between social activism and romantic individualism, and paints a portrait of contemporary society that includes powerful Arabs, exiled royalty, and pregnant cheerleaders. It also deals withthe problem of redheads. "From the Trade Paperback edition."
If on a Winter's Night a Traveler is a marvel of ingenuity, an experimental text that looks longingly back to the great age of narration—"when time no longer seemed stopped and did not yet seem to have exploded." Italo Calvino's novel is in one sense a comedy in which the two protagonists, the Reader and the Other Reader, ultimately end up married, having almost finished If on a Winter's Night a Traveler. In another, it is a tragedy, a reflection on the difficulties of writing and the solitary nature of reading. The Reader buys a fashionable new book, which opens with an exhortation: "Relax. Concentrate. Dispel every other thought. Let the world around you fade." Alas, after 30 or so pages, he discovers that his copy is corrupted, and consists of nothing but the first section, over and over. Returning to the bookshop, he discovers the volume, which he thought was by Calvino, is actually by the Polish writer Bazakbal. Given the choice between the two, he goes for the Pole, as does the Other Reader, Ludmilla. But this copy turns out to be by yet another writer, as does the next, and the next.
The real Calvino intersperses 10 different pastiches—stories of menace, spies, mystery, premonition—with explorations of how and why we choose to read, make meanings, and get our bearings or fail to. Meanwhile the Reader and Ludmilla try to reach, and read, each other. If on a Winter's Night is dazzling, vertiginous, and deeply romantic. "What makes lovemaking and reading resemble each other most is that within both of them times and spaces open, different from measurable time and space."
Welcome Back!
Track your reading progress and sync your library.